Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "penal offence" in English

English translation for "penal offence"

严重犯规

Related Translations:
penal:  adj.1.刑的,刑事的;刑法上的。2.受刑罚的;该受罚的,当受刑的。3.作为刑罚场所的。短语和例子the penal code [law] 刑法。 penal servitude 惩役;徒刑。 a penal offense 刑事罪。 a penal sum 罚款。 a penal colony [settlement] (流犯的)充军地。 a penal farm 劳役
penal institutions:  刑事监禁所
penal psychology:  刑罚心理学
penal sheath:  阳茎鞘
penal jurisdiction:  刑事管辖权
penal court:  刑事法院
penal law:  刑法学
penal procedure:  刑事诉讼程序
penal sanction:  刑事制裁
penal interest:  违约利息
Example Sentences:
1.1 everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocentuntil proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence
一凡受刑事控告者,在未经获得辩护上所需的一切保证的公开审判而依法证实有罪以前,有权被视为无罪。
2.No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence , under national or international law , at the time when it was committed
二、任何人的任何行为或不行为,在其发生时依国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得被判为犯有刑事罪。
3.Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence
一、凡受刑事控诉嫌疑者,有未经获得辩护上所需的一切保证的公开审判而依法证实有罪以前,有权被视为无罪。
4.2 no one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence , under national or international law , at the time when it was committed nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed
二任何人的任何行为或不行为,在其发生时依国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得被判为犯有刑事罪。刑罚不得重于犯罪时适用的法律规定。
5.Article 33 in cases of disturbance of the administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones , the principal culprits and persons held directly responsible shall , when the case is serious , be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of article 158 of the criminal law , or when the case is not so serious as to be considered as a penal offence , be punished in the light of the stipulations of article 19 of the regulations on administrative penalties for public security
第三十三条扰乱军事禁区、军事管理区的管理秩序,情节严重的,对首要分子和直接责任人员比照刑法第一百五十八条的规定追究刑事责任;情节轻微,尚不够刑事处罚的,比照治安管理处罚条例第十九条的规定处罚。
6.Article 33 in cases of disturbance of the administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones , the principal culprits and persons held directly responsible shall , when the case is serious , be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of article 158 of the criminal law , or when the case is not so serious as to be considered as a penal offence , be punished in the light of the stipulations of article 19 of the regulations on administrative penalties for public security
第三十四条在军事禁区非法进行摄影、摄像、录音、勘察、测量、描绘和记述,不听制止的,比照治安管理处罚条例第十九条的规定处罚或者没收所使用的器材、工具;情节严重的,比照刑法第一百五十八条的规定追究刑事责任。
Similar Words:
"penal jurisdiction" English translation, "penal jurist" English translation, "penal law" English translation, "penal management and training service" English translation, "penal management section" English translation, "penal procedure" English translation, "penal psychology" English translation, "penal rate" English translation, "penal rating" English translation, "penal reform international" English translation